Skip to content

CSC – Glossary & Vocabulary Rules

A governance document defining stable terminology and linguistic constraints for the Cognitive Signal Chain (CSC)


1. Purpose

This document defines the controlled vocabulary used across CSC documentation.

Its purpose is to:

  • prevent semantic drift over time
  • avoid overloaded or ambiguous terms
  • ensure consistency across pedals and governance docs

This is a linguistic constraint document, not a glossary for teaching others.


2. Core Principle

Language shapes cognition; unstable language destabilizes systems.

CSC therefore treats vocabulary as a first-class design concern.


3. Canonical Terms

The following terms have specific, fixed meanings within CSC and must not be redefined implicitly.

Cognitive Signal Chain (CSC)

A personal system of ordered cognitive subsystems (“pedals”) that enforce distinct thinking modes when designing systems.


Pedal

A CSC subsystem that:

  • enforces exactly one cognitive mode
  • has explicit inclusion and exclusion rules
  • produces inspectable artifacts

Cognitive Mode

A constrained thinking posture that determines what kinds of mental operations are allowed or disallowed.

Examples:

  • exploratory
  • structural
  • adversarial
  • translational

Artifact

An explicit, inspectable output produced by a pedal.

Artifacts are the only mechanism by which context travels between pedals.


Bypass

The intentional skipping of a pedal for a given pass, with acknowledged risk.


Re-entry

Returning to an earlier pedal after downstream work reveals a flaw.


Drift

Gradual erosion of constraints, roles, or boundaries that reduces CSC effectiveness.


4. Reserved Terms (Use with Care)

The following terms may be used, but require precision:

  • System: an intentional construct optimized for specific decisions
  • Constraint: a non-negotiable rule that creates power
  • Failure: an observable breakdown CSC exists to prevent
  • Misuse: predictable degradation when a system is applied incorrectly

These terms must be grounded in concrete examples when used.


5. Forbidden or Discouraged Terms

The following terms are discouraged or forbidden due to vagueness or overload:

  • alignment
  • clarity (without specification)
  • best practice
  • framework (unless explicitly defined)
  • maturity
  • culture (without operational meaning)

Use of these terms requires explicit definition or replacement.


6. Naming Rules

When introducing new concepts or pedals:

  • Names must describe function, not aspiration
  • Avoid metaphor-only names without explanation
  • Avoid branded or motivational language

If a name cannot survive literal interpretation, it is suspect.


7. Pedal Naming Convention

Pedal names should:

  • end with “GPT”
  • reflect the primary object of control
  • avoid overlap with other pedals

Examples:

  • Sensemaking GPT
  • Assumption Excavator GPT
  • Red Team / Misuse GPT

8. Documentation Language Rules

Across CSC documents:

  • Prefer declarative statements over persuasive language
  • Avoid promises of outcomes
  • State assumptions explicitly
  • Name tradeoffs and risks

Tone should remain neutral, precise, and non-performative.


9. Drift Detection via Language

Language drift signals system drift when:

  • terms are used interchangeably without justification
  • new euphemisms replace existing terms
  • metaphors begin to replace definitions

Such changes should trigger a Consistency & Drift Audit.


10. Relationship to CSC

This document:

  • stabilizes meaning across the CSC repository
  • reduces cognitive load when navigating docs
  • prevents slow semantic erosion

CSC relies on disciplined language to remain coherent and inspectable.


End of CSC Glossary & Vocabulary Rules.